Na semana passada o Edu acabou os trabalhos neste bonita Sirla, que vai sair brevemente do MMM em direcção a Guimarães.

A listinha de supermercado foi a seguinte:

  • Pintura do quadro, limpeza e polimento da generalidade das peças
  • Selim Charge Spoon
  • Cockpit com guiador Genetic, avanço alto Uno, manetes Lusito e fitas BLB
  • Jogos de cabos e espirais Velo Orange
  • Rodas com aros Chrina, raios inox e pneus Schwalbe Delta Cruiser

//

Edu recently finshed this blue vintage racer.

After long hours cleaning and polishing, a resprayed frame and new parts and accessories (list above), the bike is again ready to ride.

Etiquetas:, , , , , , , , ,

O Tiago, que já conhecem daqui, daqui e daqui, trouxe a sua Kuwahara Jaguar para umas modificações que lhe deram uma vocação mais urbana.

  • Novo cockpit com avanço citadino Uno em alumínio,
  • Punhos Velo Orange cork
  • Thumb Shifters da Velo Orange
  • Pedais de plataforma confortáveis
  • Porta-cargas frontal Steco Smooth

//

Tiago is a regular at our workshops. This time he brought this fantastic Kuwahara Jaguar to add some new parts, including a more urban and upright cockpit, comfortable platform pedals and a front carrier.

Etiquetas:, , , , , , , , ,

O Salviano tinha a bicicleta do seu tempo de adolescente há muito tempo esquecida depois de uma tentativa de pintura que correu menos bem.

Veio parar às mãos aqui dos vossos duendes para ser devolvida ao tom prata original e está agora pronta para novas aventuras.

Para além da pintura, teve direito a pneus Michelin Classic, espigão de selim em alumínio, pedais MKS Road com estribos e correias em pele, selim e fitas de guiador castanhas e ainda os consumíveis habituais nestas intervenções.

//

This vintage racer arrived at the Central Porto Megastore for a make-over after an unsuccessful paint-job.

Back to the original silver colour and with new Michelin tyres, MKS pedals, saddle and bar-tape, this beauty is again ready to ride. 

Etiquetas:, , , , , , , , , ,

A história desta colaboração é antiga e começou a ser desenhada ainda antes do lançamento do Manifesto pelo Tiago, Joana, Pedro, Eduardo e restante pessoal da Nomad e do Wanderlust Coffee Lab.

Em 2015 começámos a pensar no lançamento de uma colaboração assente numa reflexão sobre as dimensões fundamentais da vida do ciclista e do viajante e agora, finalmente, reunimos as condições para o fazer. A verdade é que, se havia já uma relação simbiótica entre os nossos projectos, esta ainda não se tinha materializado para além das fronteiras físicas das lojas.

Para celebrar esta amizade que une o Manifesto e a Velo Culture, convidámos o Mister Mourão para desenhar uma ilustração em que, explorando um registo distinto do seu habitual, se equilibram os diversos elementos representativos dos cinco pilares desta relação assente na promoção de uma forma mais lenta e contemplativa de pedalar, andar, ver, pensar e comer.

O Vasco foi uma escolha lógica para o arranque do projecto. Brevemente irão perceber melhor porquê.

Preço da ilustração impressa em papel de alta qualidade incluindo um tote bag exclusivo do Manifesto: 35€ (excluindo portes de envio).

//

We are not saying anything new when saying that we have a great friendship with our neighbours at Manifesto and Nomad.

To celebrate this very special thing, we launched a new collab based on the fundamental dimensions of the cyclist and traveller’s lives.

To kick-off the project we invited the almighty Mister Mourão to draw this poster. The illustration balances the five pillars of a collaboration based on the promotion of a more slow and contemplative way of cycling, travelling, walking, watching, thinking and eating.

Vasco was the obvious choice to start the collaboration. Soon you will understand why.

Price for the illustration printed on high-quality paper + exclusive Manifesto tote bag: 35€ (postage excluded).

_____________

MISTER MOURÃO (Vasco Mourão)

É um arquitecto com uma tendência para o desenho obsessivo que se transfigurou em ilustrador.

Deambulando num espaço entre a ilustração e a arte, tornou-se famoso pelos seus desenhos feitos apenas com uma caneta e muito tempo, destacando-se o seu trabalho desenvolvido em comissões para a New Yorker e a Apple.

// Mister Mourão (Vasco Mourão) is an architect turned into an illustrator with a tendency for obsessive drawing. Only with a black pen and time, he draws cities and other architectural meandering. 

Inhabiting a place between fine art and illustration, Vasco works for editorial commissions (including The New Yorker and Apple) as well creating exclusive artworks for private clients.

_____________

LIMOSA LAPPONICA

A Chalreta (Limosa lapponica) é a mascote da colaboração e uma fonte de inspiração para o que aí vem. Trata-se de uma ave conhecida por ter os registos das maiores distâncias de voo sem qualquer pausa. Em 2007 uma fêmea percorreu em nove dias a maior distância alguma vez registada sem paragens, nos 11,680 quilómetros entre o Alasca e Nova Zelândia.

// The Bar-Tailed Godwit (Limosa lapponica) is the mascot chosen for this collab. It’s a bird known for having the longest non-stop flight. In 2007 a female Godwit registered the longest journey without pausing to feed by any animal, in a 11,680km flight from Alaska to New Zeland.

Etiquetas:, , , , , , , ,

Com os testes feitos e vários quilómetros rodados com carga e sem carga, finalmente podemos dizer que a cargo-bike da nossa colaboração com a OSOB está pronta.

Quem só chega aqui agora, chamamos a atenção para o facto da bicicleta ter sido toda feita à mão pelo Edu ao longo de várias semanas, principalmente às segundas-feiras, dias que na Velo Culture dedicamos aos nossos projectos particulares.

A bicicleta foi montada com componentes de grande qualidade da Reynolds, Columbus, Brooks England, Nitto, Dia-Compe, entre outros e uma transmissão Shimano Nexus 8, que por acaso se aguenta muito bem à bronca.

Como não podia deixar de ser, a bicicleta apresenta dezenas de detalhes feitos à mão.

Para os mais distraídos, mostramos novamente o video que há poucas semanas atrás fizemos para esta colaboração.

//

After a set of tests and many quilometres with and without cargo, we can finally say that our cargo-bike is ready. 

This bike was built in a collab with our good friends from OSOB.

Built around a vintage Reynolds 531 frame (and a Columbus XL head tube), the bike is equipped with a Shimano Nexus hub and components and accessories from Brooks, Nitto, Dia-Compe and other high-quality brands.

In the pictures you can take a look to the Edu’s amazing hand-made details, including the superb paintjob. 

_________

Agradecimento // special thanks: Manifesto.

Etiquetas:, , , , , , , , , , , , , ,

A Triumph do Tiago teve direito a um serviço ‘clássico’ aqui dos vossos duendes.

Chegou cá um destroço e acabou por ter uma pintura nova, muitas peças cromadas e rodas novas (raios e aros em inox).

Para além dos consumíveis habituais, foi feita a substituição de algumas peças como os pedais (Union), guarda-lamas e a instalação de um dínamo clássico entre outros mimos, como o selim Brooks B67.

//

This vintage triumph had a full make-over at our Matosinhos Megastore. 

The bike got a new paint job, loads of cleaning, polishing and chrome platting, new wheels (stainless rims and spokes) and other minor things. The saddle is a Brooks B67.

Etiquetas:, , , , , , , , , ,

Página seguinte »