Com 64 anos, o Eddie tem dedicado o seu tempo a viajar de bicicleta. A sua última aventura foram 2500 quilómetros a pedalar entre Dublin e o Porto. Ao passar pela Megastore do Palácio, foi ao banco, o que em paláciodecristalês quer dizer “foi ao terraço”, deixar o seu testemunho ao duende de serviço.

“Tenho uma bicicleta de aço equipada com porta cargas e alforges mas para esta viagem quis experimentar uma coisa diferente e optei por usar uma bicicleta de carbono, de estrada e com pneu 25. Escolhi bagagem que não necessita de porta cargas e eliminei tudo o que é supérfulo. O resultado foi um conjunto abaixo dos 20 quilos e muito rápido e divertido. Less is More. Saí de Dublin em direcção a Cork, onde apanhei o ferry para Roscoff. Fiz os 1200 quilómetros da La Vélodyssée até Espanha e fui até Santiago de Compostela, de onde fiz a costa até ao Porto. Cheguei um mês depois de partir e a minha família veio ao meu encontro.”

//

Eddie, a 64 years old from Dublin, has been bike travelling for a while now. His last adventure was this trip from Dublin to Porto in a carbon racer. He shared some words with us at our Central Porto shop backyard.

“I have a full equipped steel bicycle, but for this journey, I wanted something different, faster and way more funny to ride, and chose a light road bike. I packed light, without any carrier and got a sub 20 kilos setup. Less is more. I left Dublin towards Cork, where I hopped on the Ferry to Roscoff. I rode the La Vélodyssée 1200k from France to Spain, crossed the country to Santiago and then went straight forward to Portugal following the coastline. I arrived in Porto, where my family joined me, one month after leaving Ireland.”

Etiquetas:, , , , , , , ,

Este banco que podem ver na fotografia e que já apareceu por aqui um par de vezes, deve ter sido o melhor investimento que fizemos nos últimos tempos. Por isso mesmo, é o protagonista de uma nova rúbrica aqui na Gazeta do Ciclista, onde vamos contar uma história rápida sobre algumas pessoas que nos visitam e que passamos a admirar.

A Marta foi a primeira a ir para o banco e a história dela conta-se (mais ou menos) assim.

“Vivo na Alemanha onde pedalo normalmente uma single speed Foffa, uma daquelas primeiras. Depois comecei a viajar de bicicleta e comecei pelo sul da Alemanha, pela Baviera, por aí. Mais tarde comprei esta bicicleta, é uma italiana Gios de aço, com cantilevers, um grupo no-nonsense Shimano Claris. Gostei muito dela, menos de alguns grafismos exagerados que tapei com autocolantes. Comprei-a nova, mas já dei um espalho e troquei o guiador por este, que é um bocado pesado. Vim passar uma temporada a Portugal e como vou para Lisboa um mês decidi trazer esta, que sobe melhor. Não é que me preocupem as subidas, eu aqui no Porto subo tudo. Esta bicicleta já fez muitos quilómetros, sabes? Já viajei com ela pelo Japão.”

//

The Matosinhos Megastore bench was one of our best investments and decided to dedicate to the little fellow a whole section of our “The Cyclist Gazette”.

“I live in Germany and normally ride a Foffa single-speed, one of the first they sold. I started bike-touring in Southern Germany and later bought a new Italian Gios. The bicycle has a steel frame, cantilevers and a no-nonsense Shimano Claris group-set. It is an amazing touring machine. One day I crashed with the bike and had to replace the handlebars. These new ones are a bit heavy, but I’m okay with it. I’m spending some few weeks in Portugal and decided to bring this because I will ride in Lisbon. A geared bike is a good idea for the hills, but there’s nothing to be afraid though, in Porto I climb everything.  This bike already has many miles on the record. I toured Japan with it.” 

Etiquetas:, , , , , , ,

Lembram-se da Campeur? Aquela coisa bonita que passou aqui pela Gazeta há umas semanas atrás?

Pois bem, alguns felizardos ainda a viram na montra do MMM antes da Celme a vir buscar.

Pela quantidade de comentários que tivemos, está-nos a querer parecer que brevemente vamos publicar algo muito parecido.

//

Remember the gorgeous 26” Campeur we shared few weeks ago?

Celme finally picked the bike at our Matosinhos Megastore, but, by the great reaction we add after the post, we are quite sure that a very similar bike will leave one of our workshops very soon. 

Etiquetas:, , , , , , , , , , , ,

Terminámos recentemente esta beleza, uma randonneuse construída segundo as especificações da Celme e montada num quadro Velo Orange Campeur.

Dada a dimensão reduzida do quadro (é um 48cm), tivemos que optar pelas rodas 26” em detrimento das 650b mais usuais nestes projectos.

O resultado ficou fantástico, modéstia à parte.

A listinha de supermercado foi a seguinte:

  • Quadro Velo Orange Campeur
  • Rodas com aros 26” e cubos Rodi, pneus Schwalbe Road Cruiser 26 x 1.75 e guarda-lamas Velo Orange
  • Cockpit com avanço Velo Orange, guiador Genetic, fitas de guiador BLB, manetes Dia-compe
  • Travões cantilever com hanger Dia-Compe
  • Transmissão Shimano Claris, com roda-livre 11-32, manípulos SunRace, pedaleiro de estrada 34/50 e pedais MKS Sylvan Stream
  • Espigão de selim Velo Orange e selim Brooks B17

//

We recently finished this gorgeous “randonneuse”. It was built on a Velo Orange Campeur frame-set with 26” wheels. 

Spec list above in Portuguese (it may require a small effort to understand) . 

Etiquetas:, , , , , , , , , , , ,

surly-lht-2-2

Bem, com o MMM em revolução, lá conseguimos encontrar um cantinho para fotografar esta Long Haul Trucker, a “caminheira” da Surly.

Estamos a ficar curtos de paredes brancas, mas é por uma boa causa. Esta lona ali no fundo, por exemplo, está a tapar as obras para um futuro restaurante, mais um a servir coisas boas e frescas cá do Mercado.

//

Sorry folks, with all the new neighbours arriving at the Matosinhos Fish Market, we are running short of white walls for the background of our pictures. The bike is a Surly Long Haul Trucker.

Etiquetas:, , , , , , , , , , , , ,

sérgio (1 of 1)

O Sérgio escolheu uma Stavanger, máquina que faz parte da linha avançada da finlandesa Pelago.

Trata-se de uma das bicicletas mais versáteis que temos. É ultra-confortável e excelente para fazer longas distâncias durante muitos dias, para deslocações diárias mais exigentes (lembram-se do Nuno?) ou então para valentes relaxadelas a pedalar depois de um dia de trabalho.

//

This is Sérgio and his new Stavanger, the all-rounder from our good friend at Pelago.

The bike is amazing and perfect for hard-touring, light-touring, hard commuting, soft commuting, relaxed rides after a long day at the office. 

Etiquetas:, , , , , , , ,

Página seguinte »